
O presidente da Associação de Tradutores e Intérpretes de Angola (ATIA) defendeu, quarta-feira, em Luanda, a criação de centros de formação profissional de excelência
<p>O presidente da Associação de Tradutores e Intérpretes de Angola (ATIA) defendeu, quarta-feira, em Luanda, a criação de centros de formação profissional de excelência, para elevar os níveis de capacitação, qualificação e certificação dos técnicos do sector.</p> <p>De acordo com o presidente, a aposta no centro de formação pode garantir melhor resposta às necessidades da área.</p> <p>Em exclusivo ao Jornal de Angola, Caetano Capitão referiu que o país dispõe de 75 profissionais, para tradução de línguas nacionais, estrangeiras e gestual. A aposta no investimento deste tipo de profissão constitui, para o responsável, uma alavanca para as instituições públicas e privadas.</p> <p>A preocupação actual, avançou, é o enquadramento social dos profissionais do sector, dentro de um qualificador ocupacional, de forma que sejam mais valorizados e assim se possa, também, reduzir a busca constante de profissionais estrangeiros para determinados trabalhos no país.</p> <p>Apesar da profissão ser nova em Angola , reconheceu que a valorização dos profissionais da área é imprescindível para o contributo sócio-económico.</p> <p>"Os membros da associação inscritos na base de dados dispõem de capacidade para traduzir todas as línguas, desde as nacionais, estrangeiras e até gestuais, excepto as que não têm representatividade em Angola”, avançou.</p> <p>Em relação à importância deste segmento, Caetano Capitão explicou que a tradução é essencial na facilitação da comunicação de distintas línguas, por ajudar na compreensão de alguns dos idiomas, apesar das complexidades da línguas.</p> <p>Em todo o mundo, adiantou, celebra-se o 30 de Setembro, como Dia Internacional da Tradução.</p> <p>A data, referiu, foi instituída pela Assembleia Geral da Organização das Nações Unidas (ONU), com o objectivo de homenagear o trabalho dos profissionais de línguas, pelo papel desempenhado na aproximação dos países, na promoção do diálogo, compreensão e cooperação.</p> <p> </p> <p>Fonte: https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/tradutores-e-interpretes-do-pais-defendem-formacao-de-excelencia/</p>